中国投资法律网:www.chinainvestlaw.com    热线:0411-83779399
盛和动态/ NEWS
【盛和动态】 2025辽宁—中欧投资法律论坛成功举办


10月17日,“2025辽宁—中欧投资法律论坛”在大连线上线下同步举行。论坛由辽宁省司法厅、省商务厅指导,省律师协会主办,省律协行业交流与外事专门委员会、辽宁盛和律师事务所承办,中华全国律师协会、辽宁省司法厅、辽宁省商务厅、天津大学法学院相关负责同志,高校专家学者、法学院师生,境内外法务机构、商协会代表,律师事务所、中外企业负责人,资深律师等约400人参加。

On October 17, the 2025 Liaoning · Sino-European Investment Law Forum was successfully held in Dalian in a hybrid online and offline format. The Forum was guided by the Liaoning Provincial Department of Justice and the Liaoning Provincial Department of Commerce, hosted by the Liaoning Lawyers Association, andco-organized by the Industry Communications and Foreign Affairs Specialized Committee at the Liaoning Lawyers Association together with Liaoning Sun-land Law Firm. Approximately 400 participants attended, including representatives from the All China Lawyers Association, Liaoning Provincial Department of Justice, Liaoning Provincial Department of Commerce, Tianjin University Law School, experts and scholars from universities, law school faculty and students, representatives from domestic and overseas legal service organizations and business chambers, and senior partners and corporate representatives from Chinese and foreign enterprises.


本次论坛得到了中国国际贸易促进委员会辽宁省分会、中国国际商会辽宁商会、德国联邦中小企业联合会中国服务中心、中国海事仲裁委员会东北亚仲裁中心、大连市归国华侨联合会、大连仲裁委员会的联合支持及天津大学法学院、大连海事大学法学院、东北财经大学法学院、辽宁师范大学法政学院、大连大学法学院、大连海洋大学东北亚研究中心的学术指导。论坛由辽宁盛和律师事务所主任任广盛主持。

The Forum also received joint support from the China Council for the Promotion of International Trade (Liaoning Sub-Council), China Chamber of International Commerce (Liaoning Chamber), German Federal Association of Small and Medium-Sized Enterprises (China Service Center), China Maritime Arbitration Commission Northeast Asia Arbitration Center, Dalian Federation of Returned Overseas Chinese, and Dalian Arbitration Commission, as well as academic guidance from Tianjin University Law School, Dalian Maritime University Law School, Dongbei University of Finance and Economics Law School, Liaoning Normal University School of Law and Politics, Dalian University Law School, and the Northeast Asia Research Center of Dalian Ocean University. The Forum was moderated by Mr. Matthew Guangsheng Ren, Managing Partner of Liaoning Sun-land Law Firm.



此次论坛恰逢中国与欧盟建交50周年,也是司法部部署涉外法律服务提升工作后,辽宁举办的重要区域性涉外法律活动。当前,辽宁作为东北振兴的重要省份,正不断深化对外开放,论坛是辽宁对接国际法治规则、提升涉外法律服务能级的重要行动,对优化本地法治化国际化营商环境、夯实中欧投资合作法治基础意义重大。


This year marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the European Union. Following the Ministry of Justice's nationwide initiative to strengthen foreign-related legal services, this Forum represents a significant regional foreign-related legal event in Liaoning. As an important province in the revitalization of Northeast China, Liaoning continues to expand its openness to the world. The Forum serves as an important step in aligning with international legal standards and enhancing the province’s capacity for foreign-related legal services. It contributes meaningfully to improving a rule-of-law-based and international business environment and strengthening the legal foundation for China–Europe investment cooperation.



论坛以“合作·发展—共话中欧投资法律实务交流”为主题,中外嘉宾立足各自领域,分享对中欧投资法律合作的思考与期待。辽宁省司法厅党组成员、副厅长聂新鑫在致词中表示,辽宁正锚定全面振兴新突破目标,将涉外法律服务作为提升对外开放水平的重要支撑,此次论坛是落实国家涉外法治部署、推动法律服务转型的实践,期待形成破解中欧投资法律难题的“辽宁方案”。中华全国律师协会副会长王清友提出,论坛为律师行业搭建国际合作平台,期盼推动中外律师协作,服务中欧投资。中国贸促会辽宁省分会党组书记、会长庞宝国强调构建“法律服务+贸易促进”机制,为企业提供全链条保障。天津大学法学院院长孙佑海、大连市归国华侨联合会主席崔岩分别从高校研究、侨联资源角度分享思路。





 With the theme “Cooperationand Development — A Joint Dialogue on Sino-European Investment Legal Practice,” Chinese and European guests shared their perspectives and expectations on legal collaboration in cross-border investment. In her remarks, Deputy Director Nie Xinxin of the Liaoning Provincial Department of Justice stated that foreign-related legal services play a key role in supporting the province's international openness. She emphasized that the Forum represents a practical step toward implementing the national strategy for foreign-related legal modernization and expressed hope that it would help form a “Liaoning Approach” to addressing Sino-European investment legal challenges. Vice President Wang Qingyou of the All China Lawyers Association emphasized that the Forum builds a platform for professional international cooperation and encouraged deeper collaboration between Chinese and European lawyers. Chairman Pang Baoguo of CCPIT Liaoning Sub-Council emphasized establishing a “Legal Services + Trade Promotion” mechanism to provide full-chain support for enterprises. Dean Sun Youhai of Tianjin University Law School and Chairman Cui Yan of the Dalian Federation of Returned Overseas Chinese shared insights from academic and overseas Chinese community perspectives.




在主旨演讲环节,多位欧洲国家的律师协会负责人围绕中欧投资法律服务的机遇与挑战进行分享。欧洲律师公会联合会主席迈克尔・格里姆解析中欧跨境投资法律风险与应对策略,强调中外法律界协作。荷兰鹿特丹律师协会主席马克・帕德伯格分享欧盟企业合规、知识产权保护动态,为中国企业赴欧投资提供指引。论坛还专设“国别法律速览”环节,匈牙利、意大利、德国等国律师代表分别介绍本国投资法律体系、税收政策与市场准入规则。辽宁盛和律师事务所主任任广盛介绍了中欧律师协作服务中国赴欧企业的路径方法,向与会欧洲企业家推介了辽宁省优良的投资环境与相关支持政策,并与德国、西班牙、意大利、匈牙利等国多家律师事务所签署法律服务合作备忘录。


During theKeynote Speeches session, leaders of several European bar associations discussed opportunities and challenges in Sino-European cross-border legal services. The President of the European Bars Federation (FBE) analyzed legal risks and strategies for managing cross-border investment, emphasizing collaboration across legal communities. The President of the Rotterdam Bar Association shared developments in EU corporate compliance and intellectual property protection, offering guidance for Chinese enterprises investing in Europe. A “Country-Specific Legal Insights” segment followed, where representatives from Hungary, Italy, and Germany introduced their national investment legal frameworks, tax policies, and market access rules. Mr. Matthew Guangsheng Ren, Managing Partner of Liaoning Sun-land Law Firm, presented practical pathways for Sino-European legal cooperation in supporting Chinese enterprises investing abroad. He also introduced Liaoning’s favorable business environment and support policies to European business representatives, and signed legal Strategic Cooperation MOU with multiple law firms from Germany, Spain, Italy, Hungary, and other countries.



论坛的成功举办,助力辽宁与欧洲在法律服务合作领域的合作持续加强,进一步推动中欧投资健康发展。下一步,辽宁省司法厅、省律师协会将依托“辽宁—中欧法律服务交流机制”,整合资源提供“一站式”跨境服务,开展涉外人才培训,以专业化、国际化法律服务赋能更多中国企业“走出去”,为辽宁打造更高水平的对外开放环境提供法治支撑。


The successful convening of the 2025 Liaoning · Sino-European Investment Law Forum further strengthens cooperation between Liaoning and Europe in the field of legal services and promotes the healthy development of Sino-European investment. Going forward, the Liaoning Provincial Department of Justice and the Liaoning Lawyers Association will continue to build the "Liaoning · Sino-European Legal Service Exchange Mechanism", integrate cross-border legal service resources, expand professional training for foreign-related legal talent, and provide more specialized and internationalized legal services to support Chinese enterprises in “going global,” helping Liaoning create a higher-level open environment under the rule of law.
上一篇: 我所参与大连市司法局、大连市律师协会组织开展的第二个“民法典宣传月”活动 下一篇: 深化国际金融与法律专业交流,拓展跨境合作新机遇